La traduction en français de "Tahia Al Djazaïr"

Tous les algéronaute savent traduire en français l’expression DZ « Tahia Al Djazaïr ».

Avec « One, Two, Three, Viva l’Algérie » – quand ça n’est pas « Émilie » – c’est un cri de ralliement pour toute la patriosphère algérienne.

Une formule fédératrice qui sert de trait d’union aux 45 millions de citoyens de la République Algérienne Démocratique et Populaire.

Hélas, nombreux sont les non-algérophones qui n’ont peut-être pas la bonne def – ou signification – en tête ; ce qui les pousse donc à aller sur Google Traduction pour savoir ce que ça veut dire.

Tahia Al Djazaïr: Vive l'Algérie

Tout d’abord, « Tahya » – ou « تحيا » en écriture arabe – signifie « Vive ».

Et « Al Djazaïr » désigne l’Algérie.

Ainsi, « Tahia Al Djazaïr » est traduisible en français par « Vive l’Algérie ».

Et s’écrit en arabe comme ceci: « تحيا الجزائر ».

Film la bataille d'Alger (1966) | Tahia Djazaïr(© Capture d’écran du film « La Bataille d’Alger » (1966) | Réalisation: Gillo Pontecorvo | Production: Igor Film & Casbah Films)

Il y a une scène mémorable, dans la Bataille d’Alger, où l’on voit un prisonnier indigène des forces coloniales françaises se faire amener à la potence par ses geôliers.

Tahia El Djezaïr(© Capture d’écran | Source gallica.bnf.fr / BnF | La Défense : organe de la Section française du Secours rouge international | Date: 1er mars 1958)

Dans les couloirs de la prison de Barberousse (devenue Serkadji depuis) – menant à la guillotine – il a tenu à rendre patriotiquement hommage à son pays occupé en tonnant « Tahia Djazaïr » à plusieurs reprises.

Tahia Al Djazaïr: Traduction DZ
(© DanXaw de Pixabay via Canva.com & DIY Book Covers)

Depuis le 18 juillet 2024, ce slogan est d’ailleurs devenu une marque enregistrée à l’INPI ; qui est l’Institut National de la Propriété Intellectuelle.

Tahia El Oukhoua« Tahia El Oukhoua » veut dire « Vive la fraternité ». (© Capture d’écran | Source gallica.bnf.fr / BnF | Alger républicain | Directeur: Pascal Pia | Date: 8 janvier 1953)

Nul doute que des produits dérivés avec cette formule seront prochainement proposés à la vente.

1 réflexion sur “La traduction en français de « Tahia Al Djazaïr »”

  1. Ping : Les descendants francophiles de l'Émir Abdelkader ont-ils été Harkis ?

Les commentaires sont fermés.